Ciléa:
" Adriana Lecouvreur "
Ma dunque, é vero?
 
ADRIANA ADRIANA
Ma dunque, é vero? Dite ...
Il gran Maurizio, voi?
Tell me, is it true 
Are you the famous Maurizio?
MAURIZIO MAURIZIO
E volevi sedurlo? Whom you wished to captivate?
ADRIANA ADRIANA (looking at him with admiration)
In tuo favor... On your behalf...
MAURIZIO MAURIZIO (smiling)
Lo puoi!...

Adriana!

That you may do!
(with genuine emotion)
Adriana!
ADRIANA ADRIANA
Eri degno d'un trono
nell'assisa dell'umil alfier:
or la frode gentil ti perdono,
poi che sei qual ti pinse il pensier...
You were worthy of a throne 
in the uniform of a humble subaltern 
now I forgive your innocent deception
Since, from the first, you were a prince to me.
MAURIZIO MAURIZIO
Adriana deh, taci! Adriana, say no more.
ADRIANA ADRIANA
Lasciami dir... Let me go on...
MAURIZIO MAURIZIO
No! No! Che giova?
Tu sei la mia vittoria, la mia corona nova,
tu sorridente sei, tra le procelle irate,
il lido della calma,
il candido vessillo, e l'incorrotta palma.
No! What is the use?
You are my victory . . . you are my new diadem.
You are my smiling star; among the violent storms
you are my haven of calm, 
a chalice of purity, a sacred wreath of palm.
ADRIANA ADRIANA (ecstatically)
Son del tuo sole un raggio,... I am but one beam of your sun,... 
MAURIZIO MAURIZIO (embracing her)
O mia... Oh, you whom...
ADRIANA ADRIANA
...un fiore della tua gloria,
tu con la spada ardente
scrivi l'eterna istoria;
io, come stel reciso,
nell'ombra languirò...
...a flower in your glorious path.
With your burning sword 
you are writing history;
I, like a broken reed, 
shall languish in your shadow...
MAURIZIO MAURIZIO
...adorata, della tua gloria,
della vita mia, sei
la ragion suprema, la somma poesia!
...I adore, be henceforward 
the inspiration
and guiding spirit of my life.
MAURIZIO MAURIZIO
Fanciulla!
(fra sè)
Ma ti scosta...
Ecco, ritornan già.
My darling!
(nodding to the back)
Listen, 
they are coming back already.