ADRIANA | ADRIANA |
Ma dunque, é
vero? Dite ...
Il gran Maurizio, voi? |
Tell me, is it true
Are you the famous Maurizio? |
MAURIZIO | MAURIZIO |
E volevi sedurlo? | Whom you wished to captivate? |
ADRIANA | ADRIANA (looking at him with admiration) |
In tuo favor... | On your behalf... |
MAURIZIO | MAURIZIO (smiling) |
Lo puoi!...
Adriana! |
That you may do!
(with genuine emotion) Adriana! |
ADRIANA | ADRIANA |
Eri degno d'un trono
nell'assisa dell'umil alfier: or la frode gentil ti perdono, poi che sei qual ti pinse il pensier... |
You were worthy of a
throne
in the uniform of a humble subaltern now I forgive your innocent deception Since, from the first, you were a prince to me. |
MAURIZIO | MAURIZIO |
Adriana deh, taci! | Adriana, say no more. |
ADRIANA | ADRIANA |
Lasciami dir... | Let me go on... |
MAURIZIO | MAURIZIO |
No! No! Che giova?
Tu sei la mia vittoria, la mia corona nova, tu sorridente sei, tra le procelle irate, il lido della calma, il candido vessillo, e l'incorrotta palma. |
No! What is the use?
You are my victory . . . you are my new diadem. You are my smiling star; among the violent storms you are my haven of calm, a chalice of purity, a sacred wreath of palm. |
ADRIANA | ADRIANA (ecstatically) |
Son del tuo sole un raggio,... | I am but one beam of your sun,... |
MAURIZIO | MAURIZIO (embracing her) |
O mia... | Oh, you whom... |
ADRIANA | ADRIANA |
...un fiore della tua
gloria,
tu con la spada ardente scrivi l'eterna istoria; io, come stel reciso, nell'ombra languirò... |
...a flower in your
glorious path.
With your burning sword you are writing history; I, like a broken reed, shall languish in your shadow... |
MAURIZIO | MAURIZIO |
...adorata, della tua
gloria,
della vita mia, sei la ragion suprema, la somma poesia! |
...I adore, be henceforward
the inspiration and guiding spirit of my life. |
MAURIZIO | MAURIZIO |
Fanciulla!
(fra sè) Ma ti scosta... Ecco, ritornan già. |
My darling!
(nodding to the back) Listen, they are coming back already. |