Ponchielli:
" La Gioconda "
Gioconda! - Enzo!
 
ENZO ENZO
Gioconda! Gioconda!
GIOCONDA GIOCONDA
Enzo...sei tu! Enzo!...it is you! 
ENZO (cupamente) ENZO
Dal carcere
M' hai tratto; e i miei legami
Sciogliesti, e armato e libero
Qui son. Dame che brami?
From prison 
You have freed me: by you my chains
Have been unfastened, and armed and free
Behold me here. What would you do with me?
GIOCONDA (con accento d'esaltazione straziante) GIOCONDA (in accents heartrending exultation) 
Da te che brano? ahi! misera!
Ridarti il sol, la vita! 
La libertà infinita!
La gioia e l' avvenir!
L' estatico sorriso,
L' estatico sospiro!
L'amore...il paradiso!
Gran Dio! fammi morir!
What would I do with you? Alas! 
With smiles your life is surrounded,
Your liberty unbounded,
Bright joys lie in your pathway.
The smiles that speak love's yearning,
The sighs of rapture burning,
This earth to Eden turning!
Great Heaven, now let me die!
ENZO ENZO
Donna! col tuo delirio
Tu irridi a un moribondo,
Perme non ha più balsami
L' amor, nè gioie il mondo.
Addio....
Woman, calm your frenzied passion;
My days will soon be over:
New life, new love, no balm can bring
A broken-hearted lover. 
Adieu now!
GIOCONDA GIOCONDA
Che fai? What are you doing?
ENZO ENZO
Non chiedere.  Seek not to know.
GIOCONDA (afferrandolo) GIOCONDA (seizing him) 
Resta...M'ascolta. Stay here, and listen!
ENZO (svincolandosí)  ENZO (disengaging himself)
Cessa. Cease!
GIOCONDA GIOCONDA
Tu vuoi morir per essa! You will then die for Laura?
ENZO ENZO
Sì, sul suo santo avello
Baciare anco una volta
La pallida sepolta.
Yes, I go to Laura's tomb, 
Once more to kiss, while dying, 
My lost love, lying lifeless.
GIOCONDA (con possente ironia) GIOCONDA (mockingly) 
Ebben, corri al tuo voto,
Eroe mesto e fedel!
L' avel di Laura è vuoto;
Io l'ho rapita!
It is well; fulfill your purpose, 
o faithful hero, 
but know, 
The tomb of Laura is vacant.
ENZO (con un grido) ENZO (with a cry)
Cielo!  Heaven!
GIOCONDA (accennando alla croce appesa al muro)  GIOCONDA
 
Giuro, Giuro su quella croce. I have removed her.
ENZO ENZO
No: la bestemmia atroce
Tergi dal labbro impuro!
Di' che hai mentito!
No! Falsehood! 
falsehood!
GIOCONDA (con fierezza, poi supplichevole) GIOCONDA (pointing to the crucifix on the wall)
No! No! 
Io dissi il ver!
Is wear it. 
Swear it by yon Redeemer.
ENZO ENZO
Vedi! già brilla il fulmine
Del mio pugnal....
(Sguainando il suo pugnale e afferrando Gioconda.)
No! you are a blasphemer!
Yon crucifix profaning.
No! you are perjured!
(Takes out his daggerand seizes Gioconda.)
GIOCONDA GIOCONDA
No! io dissi il ver. No! I have sworn the truth.
ENZO ENZO
Vedi! Già brilla il fulmine 
Del mio pugnale.
See! with gleam-like lightning-flash
Shines my keen poniard!
GIOCONDA GIOCONDA (aside) 
Oh gioia! M'uccide! Oh joy! He will kill me!
ENZO ENZO
Il tuo mister saprò.
Parla....
Unfold your 
mystery!
GIOCONDA GIOCONDA
No. No!
ENZO ENZO
Parla. Answer!
GIOCONDA GIOCONDA
No.  No!
ENZO ENZO
Ebben... infame... muori!
(Per ferirla.)
Then you shall forfeit your life.
(About to stab her.)
LAURA (dall'alcova) LAURA (from the alcove) 
Enzo! Enzo!
ENZO ENZO
Chi è là! Who's there? 
GIOCONDA (atterrita)  GIOCONDA (terrified) 
Mio Dio! Great Heaven!
LAURA (comparendo)  LAURA (appearing) 
Enzo! amor mio! Enzo! my beloved!