Puccini:
" Tosca "
 E lucevan le stelle...
 
Cavaradossi Cavaradossi Cavaradossi
Es leuchteten die Sterne...
Ein guter Geruch stieg von der Erde auf...
Das Gartentor knarrte, Schritte im Sand...
Wie eine Blume duftend, trat sie ein,
Und schon lag sie in meinen Armen...
O süße Küsse, zärtliche Umarmungen,
Unter denen ich zitternd
Ihre Schönheit entschleierte!
Dieser Liebestraum ist für immer vergangen...
Vorbei sind jene Stunden,
und ich sterbe in Verzweiflung!
Ich sterbe in Verzweiflung!
Und doch hab' ich nie das Leben so geliebt 
Das Leben so geliebt!
E lucevan le stelle...
e olezzava la terra...
stridea l'uscio dell'orto
e un passo sfiorava la rena...
entrava ella, fragante,
mi cadea fra le braccia...
Oh, dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente
le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita e muoio disperato,
e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita...
Tanto la vita!
The stars were shining...
and the earth was bathed in fragrance...
I heard the garden gate quietly open
and a footstep brush the sandy path...
she entered, softly perfumed,
and fell into my arms...
Such sweet kisses and soft caresses,
while I with trembling hands
removed the veils from her exquisite form!
My dream of love has gone for ever...
the hour has fled and I die in despair.
I die in despair!
And never have I so loved life...
Never!